hand out和give out的區別和用法

徐杰超
發布時間:
2022-01-10 10:37:28

導語:hand out中文翻譯為“分發”、“散發”、“給予”等,多指發出去、施舍的含義;give out中文翻譯為“釋放”、“放出”、“公開”、“停止運轉”等。

hand out中文翻譯為“分發”、“散發”、“給予”等,多指發出去、施舍的含義;give out中文翻譯為“釋放”、“放出”、“公開”、“停止運轉”等。

hand out和give out的區別和用法

hand out和give out的區別

1,語義不同。

Hand out 的意思有三個,第一,把什么東西拿出來;第二,分發;第三,施舍。give out的意思是第一,分發 ,發出(光,氣味,熱等);第二,發表,公布;第三,用完耗盡,精疲力竭。

2,二者都有分發的意思,但give out多指發出(氣味,光線,聲音,信號,熱等);hand out多指發出去、分發,也有施舍的含義。

3,做分發的意思時,二者的主語不同,hand out是人作主語,意為“上交,交出,分發”;give out 是物作主語,意為“發出,散發”。

hand out和give out的用法

1.Handout 可以當名詞使用(發出來的sth), give out只能做動詞。

2.hand out是人作主語,意為“上交,交出”, give out是物作主語,意為“發出”。

3.hand out 是下發,比如老師發作業(Teacher handed out our homework.), give out是送出,比如向慈善機構捐贈衣物(Give out clothes to charity)。

4.hand out: 幫助克服困難;幫助做事情,強調用手的動作;也有分發給的意思,隱含施舍的意思; give out : 用盡,疲憊;分配,分發;宣布,放出(氣,光,煙);淘汰

最后總結,通過以上關于hand out和give out的區別和用法內容介紹后,相信大家會對hand out和give out的區別和用法有個新的了解,更希望可以對你有所幫助。

最新資訊
推薦資訊

Copyright xjzsks.com 學聚網 版權所有

聲明: 本站文章均來自互聯網,不代表本站觀點.如有異議,請與本站聯系,本站為非贏利性網站,不接受任何贊助和廣告.

97在线视频人妻无码一区